Για το θέμα της μεταγλώττισης των εκκλησιαστικών κειμένων

Η Λειτουργική γλώσσα της Εκκλησίας και η φιλολογία των μεταφράσεων
Άβαταρ μέλους
nmnovice00
Παλαίμαχος
Δημοσιεύσεις: 181
Εγγραφή: 16 Δεκ 2009, 20:10

Απ: Για το θέμα της μεταγλώττισης των εκκλησιαστικών κειμένω

Δημοσίευση από nmnovice00 »

neoklis έγραψε: μόνο που στις μέρες μας ο καθένας νομίζει ότι εκφράζει το πνεύμα της Εκκλησίας, όχι μόνο καλύτερα αλλά και μοναδικά, χωρίς να δώσει στον άλλο την πιθανότητα να έχει εκείνος περισσότερο δίκιο.
Ε, αυτό δεν κάνετε κι εσείς; Ή νομίζετε ότι με το να προτείνετε "διαλόγους" για το κάθε τί, πείθετε ότι μπορεί και να υποχωρήσετε κάποια στιγμή από την ιδεολογία σας, γιατί περί ιδεολογίας πρόκειται. Εμένα κ. Λευκόπουλε δεν με πείθετε. Ταγμένος είστε στην υπεράσπιση της "προόδου" σε όλα τα θέματα: Λατρευτική γλώσσα, ψαλμωδία γυναικών κ.τ.τ.
Κι αυτοί που από μόνοι τους «κολλάνε» σε κάτι, κατά τη γνώμη τους σημαντικό (όλοι θεωρούν τη γνώμη τους σημαντική), και αρνούνται να κάνουν ένα βήμα παραπέρα και να δουν την πραγματικότητα. Είναι μυστικό ότι η «παράδοση» έχει σχεδόν «ειδωλοποιηθεί» από μεγάλη μερίδα χριστιανών, που από μόνοι τους αποφασίζουν τι επιτρέπεται να αλλάξει και τι όχι ;
Οπουδήποτε κολλά ο άνθρωπος ερήμην της Εκκλησίας επικίνδυνο είναι. Ο ζηλωτισμός είναι εξίσου επικίνδυνος με τον προοδευτισμό (επίκαιρο κείμενο εδώ:
http://www.alopsis.gr/modules.php?name= ... e&sid=1436). Στην Εκκλησία δεν υπάρχει συντήριση ούτε πρόοδος. Υπάρχει η Ιερά Παράδοσις.- Το πρόβλημα είναι πώς την κατανοούμε την Ιερά Παράδοση. Αυτό πρέπει κάποια στιγμή να δούμε σοβαρά κι όχι όλα αυτά τα εσχάτως κατασκευασμένα θέματα.
Ασφαλώς είναι (και) δικό μας θέμα. (Και) εμείς είμαστε η εκκλησία, και οφείλουμε να έχουμε λόγο, αιτιολογημένο ασφαλώς και προπαντός νηφάλιο και ταπεινό. Πότε η «Εκκλησία» θα κρίνει ποιός έχει το δίκαιο; Μετά από εκατό χρόνια ίσως; Και μέχερι τότε; Θα περιμένουμε την ΔΙΣ ή την ΙΣ να αποφανθεί συνοδικώς; Λίγες φορές έχετε δει την σύνοδο να αποφαίνεται «συνοδικώς» και να παίρνει αποφάσεις που είναι για γέλια (αν όχι για κλάματα); Για μην αναφερθώ τώρα σε πρόσφατες αποφάσεις της εκκλησιαστικής επικαιρότητας.
Από εκεί ξεκινάνε όλα τα προβλήματα των απόψεών σας. Δεν έχετε ξεκαθαρίσει ακόμα κάποια πράγματα. Εκκλησία είμαστε κι εμείς ως μέλη ενός σώματος. Δεν είναι δουλειά του καθενός, όμως, κ. Λευκόπουλε να είναι «ποιμαντικά ευαίσθητος» και να εκφράζει άποψη. Τέτοια δικαιώματα στην Εκκλησία του Χριστού δεν υπάρχουν. Υπάρχουν διακριτοί ρόλοι. Ο Κύριος τοποθέτησε ποιμένες στο ποίμνιο να το οικονομούν κατά πώς πρέπει. Δεν είμαστε όλοι ποιμένες να έχουμε άποψη. Προβληματισμούς μπορούμε να εκφράζουμε, όπως και ανησυχίες, όχι όμως με αυθεντικότητα και αγωνιστικότητα που δείχνει διογκωμένο «θέλημα» με την πατερική έννοια. Οι αποφάσεις δεν είναι δικές σας, ούτε δικές μου, είτε σας αρέσει είτε όχι. "Καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ Θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους κ.λπ." . "Μὴ πάντες ἀπόστολοι; μὴ πάντες προφῆται; μὴ πάντες διδάσκαλοι;" Δεν δίνονται όλα τα χαρίσματα και όλα τα διακονήματα σε όλους τους χριστιανούς, όπως επιβεβαιώνει ο Απόστολος Παύλος. Σε ένα σώμα άλλη δουλειά κάνει το χέρι, κι άλλη δουλειά κάνει το κεφάλι. Μη σηκωθούν τα πόδια να βαρέσουν το κεφάλι!
Το ότι θεωρείτε ότι έχετε σαν λαϊκός αναβαθμισμένο ρόλο σε τέτοιου είδους θέματα, που χρήζουν σοβαρών αποφάσεων όπως και η έκφραση «(Και) εμείς είμαστε η εκκλησία, και οφείλουμε να έχουμε λόγο», με συγχωρείτε, αλλά δεν αντέχω πιά να μη το πώ, δείχνουν καταφανέστατα οργανωσιακές καταβολές και υποβόσκουσα αντικληρικαλιστική διάθεση που καλλιεργείται σε αυτά τα περιβάλλοντα, ιδίως απέναντι στην ιεραρχία. Ο δε τρόπος που τελειώνετε την παράθεσή σας αποδεικνύει περίτρανα αυτό που λέω. Στην Σύνοδο οφείλουμε υπακοή έστω κι αν σφάλει σε κάποια θέματα, αρκεί βέβαια να μην υποπίπτει σε αίρεση. Αν οι αποφάσεις της δεν μας αναπαύουν κάνουμε υπακοή και υπομονή συνάμα. Ο Κύριος είπε προς τους μαθητές: «Κάνετε ό,τι σας λένε, μην κάνετε ό, τι κάνουνε» . Το βάζω σε μετάφραση για να το καταλάβουν όλοι… Κι εμένα πολλά με στενοχωρούν από τα τεκταινόμενα, και μάλιστα λόγω της ιδιότητάς μου ως κληρικού, περισσότερο. Δεν θα υπερβώ όμως τα όριά μου σαν Κληρικός, αλλά θα μιλήσω μέχρι εκεί που επιτρέπεται. Το παραπάνω είναι εκ του πονηρού. Αν ήμουν π.χ. Κληρικός της Αρχιεπισκοπής την εποχή που ο μακαριστός Χριστόδουλος ξεκίνησε πιλοτικά τις εν μεταφράσει αναγνώσεις των αγιογραφικών αναγνωσμάτων, θα έκανα υπακοή, έστω κι αν δεν συμφωνούσα καθόλου με το όλο σκεπτικό του. Έτσι λειτουργεί η Εκκλησία δεν γίνεται αλλιώς. Εκεί που θα είχα βέβαια ισχυρή αντίρρηση είναι η προέλευση των μεταφράσεων και θα εξέφραζα την ανησυχία μου σίγουρα.

Αν θέλετε ακούστε αυτά που σας λέω, αν δεν θέλετε, πετάξτε τα. Δικαίωμά σας. Τα λέω πάντως με καλή προαίρεση, κι ελπίζω να με πιστέψετε.

ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ!
"ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν, καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις·... οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν εἰ μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλύψαι." (Ματθ. ιβ', 25-27)
Άβαταρ μέλους
nmnovice00
Παλαίμαχος
Δημοσιεύσεις: 181
Εγγραφή: 16 Δεκ 2009, 20:10

Απ: Για το θέμα της μεταγλώττισης των εκκλησιαστικών κειμένω

Δημοσίευση από nmnovice00 »

Πότε η «Εκκλησία» θα κρίνει ποιός έχει το δίκαιο; Μετά από εκατό χρόνια ίσως; Και μέχερι τότε; Θα περιμένουμε την ΔΙΣ ή την ΙΣ να αποφανθεί συνοδικώς; Λίγες φορές έχετε δει την σύνοδο να αποφαίνεται «συνοδικώς» και να παίρνει αποφάσεις που είναι για γέλια (αν όχι για κλάματα); Για μην αναφερθώ τώρα σε πρόσφατες αποφάσεις της εκκλησιαστικής επικαιρότητας.
Ακόμα δεν μπορώ να χωνέψω αυτά που γράψατε!!! Μιλάτε σοβαρά; Και τί προτείνετε δηλαδή, αν η "Εκκλησία" (τί σημαίνουν τα εισαγωγικά που βάλατε;) αργήσει κι άλλο σε κάποιες αποφάσεις που φαίνεται ότι σας καίνε; Ο καθένας να αρχίσει να κάνει ό,τι τον αναπαύει; Εκκλησιαστική ανταρσία δηλαδή είναι η λύση για εσάς; Σε τί διαφέρουν αυτές οι απόψεις από τα πιστεύματα των προτεσταντών;

1. Εύκολη κρίση της "εκκλησιαστικής επικαιρότητας" εκ του ασφαλούς,
2. Πάρσιμο εύλογων-λογικοφανών αποφάσεων ωφελιμιστικού χαρακτήρα,
3. Κάτάκριση των Αρχιερέων που κάθονται και δεν μεριμνούν για το ποίμνιο,
4. Αυτονόμηση και δραστηριότητα χωρίς την ευλογία της Εκκλησίας
5 ....
6 ....

Ένα μερικό σκιαγράφημα της οργανωσιακής λογικής που μας έφτασε μέχρις εδώ.
"ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν, καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις·... οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν εἰ μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλύψαι." (Ματθ. ιβ', 25-27)
Άβαταρ μέλους
Παναγιώτης
Διαχειριστής
Δημοσιεύσεις: 901
Εγγραφή: 07 Φεβ 2008, 05:43

Απ: Για το θέμα της μεταγλώττισης των εκκλησιαστικών κειμένω

Δημοσίευση από Παναγιώτης »

neoklis έγραψε:Λίγες φορές έχετε δει την σύνοδο να αποφαίνεται «συνοδικώς» και να παίρνει αποφάσεις που είναι για γέλια (αν όχι για κλάματα); Για μην αναφερθώ τώρα σε πρόσφατες αποφάσεις της εκκλησιαστικής επικαιρότητας.
Παρακαλώ πολύ να υπάρχει ο απαραίτητος σεβασμός στην Ιερά Σύνοδο, και στην ΕΚΚΛΗΣΙΑ (χωρίς εισαγωγικά), και μάλιστα σε ανοιχτό φόρουμ όπως το παρόν. Επειδή το θέμα, από την μεταγλώττιση κατέληξε σε "αναιτιολόγητες" κατακρίσεις, γενικόλογα, αοριστολογίες, θα κλειδώσει.

Χριστός ανέστη!

Υ.Γ. Παρακαλώ σε όλα τα μηνύματά μας, να υπάρχει ο απαραίτητος σεβασμός στην Ιερά Σύνοδο και στην ΕΚΚΛΗΣΙΑ, για να μην διαγράφονται.
Μέγα μὲν τὸ ἀπερισπάστως προσεύχεσθαι· μεῖζον δὲ καὶ τὸ ψάλλειν ἀπερισπάστως
Κλειδωμένο

Επιστροφή στο “Λειτουργική γλώσσα και μεταφράσεις”